水木小說

水木小說>唐才子傳(精)--中華經典名著全本全注全譯 > 窦鞏(第1頁)

窦鞏(第1頁)

窦鞏

鞏,字友封,狀貌瑰偉,少博覽無不通。性宏放,好談古今,所居多長者車轍。時諸兄已達,鞏尚來場屋間,頗抑初志。作《放魚》詩雲:“黃金贖得免刀痕,聞道禽魚亦感恩。好去長江千萬裡,不須辛苦上龍門。”人知其述懷也。元和二年王源中榜進士,佐淄青幕府,累遷秘書少監,拜禦史中丞,仕終武昌觀察副使。鞏平居與人言不出口,時号為“嗫嚅翁”雲。

【注釋】

1長者車轍:亦作“長者車”“長者轍”,《史記·陳丞相世家》載陳平少時貧窮卻有長者乘車去訪問他,後因以指其人受到長者器重。

2場屋:也稱科場,特指科舉時代考試舉子的試場。

3“作《放魚》詩雲”以下幾句:詩意謂用黃金買來魚并放掉,讓它們免去被刀割的命運,聽說禽魚也知道感恩。長江有千萬裡江水,好好去吧,不要再辛苦地去跳龍門。辛文房大概認為此詩表明窦鞏科場受挫後,萌生退意,不想再參加科考。不過,《放魚》詩作于窦鞏晚年随元稹至武昌任副使時,辛文房用于此處,恐系望文生義。

4王源中:元和二年(807)丁亥科狀元,字正蒙,憲宗時以直谏知名,卒贈尚書右仆射。

5淄青:方鎮名,即平盧淄青,治所在青州(今屬山東),大曆、元和間曾移治郓州(今山東東平)。窦鞏為掌書記、副使等。

6秘書少監:官名,為秘書省副長官,佐秘書監掌圖書典籍。

7嗫嚅:欲言而又止貌。

【譯文】

窦鞏字友封,形狀相貌瑰麗高大,年少時廣泛閱讀沒有不通曉的。性格宏達豪放,喜歡談古論今,所居住的地方多有德高望重的人來拜訪。當時他的各位兄長已經顯達,窦鞏還要往來考場之間,當初的用世之心頗受打擊。寫作《放魚》詩說:“黃金贖得免刀痕,聞道禽魚亦感恩。好去長江千萬裡,不須辛苦上龍門。”人們知道他是在表達自己的情懷啊。元和二年(807)王源中那一榜的進士,在平盧淄青幕府做佐吏,累積升遷為秘書少監,拜任禦史中丞,最終做到武昌觀察副使。窦鞏平日生活跟人說話聲音傳不出口,當時人稱呼他為“嗫嚅翁”。,,

請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。

相鄰推薦:頂上之戰[娛樂圈]  火爆槍神  咽氣後泡到了地府之主  開局一首十年打穿娛樂圈  我們要互相虧欠  電競團寵Omega  最強龍魂師  美漫之祖安怒獸  這個氪星人實在太穩健了  分化過于晚了  農村女婿  反派隻想鹹魚[穿書]  超兇小男友  鬥羅之開局成為比比東之子  重啟2007,從學霸到學閥  半機械人類成長計劃  唯有奮鬥,才能完成人生蛻變  妻子的報複  開局簽到十萬年  鹹魚大佬又被迫營業了  

已完結熱門小說推薦

最新标簽